Né le 2 novembre 1891 à WAUKECHON (Wisconsin, USA) fils de Julius BLUMKE (1861-1897) et de Bertha POPP (1867-19487); il eut 2 frères et 3 soeurs. Célibataire et sans enfant. Il travaillait comme fermier.
Born novembre 2, 1891 in WAUKECHON (Wisconsin, USA) son of Julius BLUMKE (1861-1897) and Bertha POPP (1867-1948), he had 2 brothers and 3 sisters. Single without child. He was farmer.
Il s’engage le 5 juin 1917 comme le montre sa « Registration Card ». Sa dernière unité connue est le 47e régiment d'infanterie, compagnie de réservce de la 4e Division ("Ivy Division") où il était private (en France c’est l’équivalent de soldat 2e classe). Son numéro d'identification était le 572 891.
He joins on june 5, 1917 as shown by his Registration Card. His last known unit is the 47th infantry, supply company of the 4th Division ("Ivy Division") where he was private. His serial number was 572 891.
Il fut envoyé avec sa division en France, le 7 mai 1918.
He was sent with his division to France the may 7, 1918.
La 4e division participa à l’offensive de Saint Mihiel et de Meuse-Argonne. Après l’armistice elle est en Allemagne en tant qu'armée d'occupation.
The 4th division participated to Saint Mihiel and Meuse-Argonne offensive. After armistice, it was in Germany as occupation army
Il est mort des suites de blessure le 7 octobre 1918 à PONTIGNY (Yonne, France). Il est enterré à BELLE PLAINE(Wisconsin, USA) au cimetière « Saint Johns Lutheran Cemetery ».
He died of wounds the october 7, 1918 in PONTIGNY (Yonne, France). He is buried in BELLE PLAINE (Wisconsin, USA) in « Saint Johns Lutheran Cemetery ».
HE BRAVELY LAID DOWN HIS LIFE FOR THE CAUSE OF HIS COUNTRY. HIS NAME WILL FOREVER REMAIN FRESH, IN THE HEARTS OF HIS FRIENDS AND COMRADES
Il a bravement renoncé à sa vie pour la cause de son pays. Son nom ne sera jamais oublié, dans le cors de ses amis et de ses camarades.
Écrire commentaire