Né le 25 avril 1894 à CHOUDRANT (Louisiane, USA) de Larkin Hobard STEDMAN (1852-?) et d’Annie Lula MAYO (1866-1942), il aura deux frères et une sœur : Daniel Young (1890-1969), Larkin Hobard Junior (1898-1948) et Ann Victoria (1901- 1983). Célibataire et sans enfant. Il était mécanicien d'ascenseur et habitait HOUSTON (Texas,USA).
Physiquement, il était grand et de carrure moyenne, avec les yeux marrons et cheveux marron foncé.
Born april 25, 1894 in CHOUDRANT (Louisiana, USA) son of Larkin H. STEDMAN (1852-1948) and Annie Lula MAYO (1866-1942), he had 2 brothers and a sister : Daniel Young (1890-1969), Larkin Hobard Junior (1898-1948) and Ann Victoria (1901- 1983). Single and childless. He was elevator mechanic and lived in HOUSTON (Texas, USA).
Physically, he was tall and of medium build, with brown eyes and dark brown hair.
Il s'engage le 22 juin 1917 à HOUSTON (Texas, USA) en tant que « private » (soldat 2e classe) avec le numéro de matricule 1.495.364 où il est assigné au 5e régiment d’infanterie du Texas, compagnie E jusqu’au 15 octobre 1917 où il bascule au 143e régiment d’infanterie, compagnie G. Il est promu « private first class » (soldat 1ère classe), le 22 août 1918.
He enlisted on June 22, 1917 in HOUSTON (Texas, USA) as a private with serial number 1,495,364, where he was assigned to the 5th Texas Infantry Regiment, company A until October 15, 1917 when he switched to the 143rd infantry regiment, company G.
Le 18 juillet 1918, il embarque à bord du cuirassé italien DANTE ALIGHIERI, à NEWPORT NEWS (Virginie, USA), direction la France en compagnie de l’ensemble de son régiment pour un total de 2.334 personnes à bord.
On July 18, 1918, he embarked on the Italian battleship DANTE ALIGHIERI, in NEWPORT NEWS (Virginia, USA), toward France with his entire regiment for a total of 2,334 people on board.
La division fut envoyée en Europe en juillet 1918 et mène des opérations majeures lors de l'offensive Meuse-Argonne. Les 9 et 10 octobre, la division a participé à de violents combats près du village de Saint-Etienne. Suite à cette victoire, qui comprenait la capture de plusieurs centaines d'hommes et d'officiers de l'armée allemande, ainsi que de l'artillerie, l'unité lança un assaut près d'une zone connue sous le nom de "Forest Farm".
The division was sent to Europe in July 1918 and conducted major operations in the Meuse-Argonne Offensive. On 9–10 October, the division participated in heavy combat near the village of St. Etienne. Following this victory, which included the capture of several hundred men and officers of the German Army, as well as artillery, the unit launched an assault near an area known as "Forest Farm."
Malade, il décède de l’appendicite, le 19 décembre 1918. D’abord enterré à TONNERRE, son corps est exhumé pour le port de SAINT NAZAIRE le 20 octobre 1920 et y arrive le 2 novembre. Transféré 20 jours plus tard pour HOBOKEN (New Jersey, USA) à bord de l’USS WHEATON, il y arrive le 15 décembre et pour son dernier voyage le 30 décembre 1920 direction DENVER (Colorado, USA) où l’ensemble de sa famille a déménagé. Sa mère l’attend jusqu’au 4 janvier 1921. Il est enterré à WHEAT RIDGE (Colorado, USA) au cimetière « Crown Hill Cemetery ».
Sick, he died of appendicitis on December 19, 1918. First buried in TONNERRE, his body was exhumed for the port of SAINT NAZAIRE on October 20, 1920 and arrived there on November 2. Transferred 20 days later to HOBOKEN (New Jersey, USA) aboard the USS WHEATON, he arrived there on December 15 and for his last voyage on December 30, 1920, toward DENVER (Colorado, USA) where his mother lived. He is buried in WHEAT RIDGE (Colorado, USA) at the Crown Hill Cemetery.
Écrire commentaire